
2026Books
The Poems of Giorgio Baffo
A bilingual Venetian–English edition of an 18th-century libertine poet.
Giorgio Baffo (1694–1768) was a Venetian patrician whose dialect verse was as celebrated as it was scandalous — bawdy, irreverent, and gloriously unprintable in its day. This edition sets his Venetian originals beside fresh English translations, page for page, so the music of the dialect and the meaning sit side by side.
How it was made
The whole edition was built from a single public-domain scan — an experiment in using modern tools to rescue a censored 18th-century poet and set him in clean type. Start to finish:
- Internet Archive — the public-domain source — a 1789 scan of Baffo's collected poems, Le poesie di Giorgio Baffo
- Claude — transcribed the Venetian dialect, translated it into English, and helped edit and annotate the bilingual text
- LaTeX — typeset the parallel Venetian/English layout, preserving the original spelling
- Kindle Direct Publishing — produced the finished paperback and ebook